Магистерская программа «Лингвистика (Перевод и переводоведение)» — это эффективное сочетание погружения в фундаментальные и прикладные исследования в области переводоведения, лингвистики, межкультурной коммуникации и приобретения профессиональных практических навыков устного и письменного перевода. Программа подойдет как для студентов, продолжающих осваивать выбранное в бакалавриате языковое направление, которые получат здесь углубленные знания, будут иметь возможность развиваться по траектории научной деятельности, так и для выпускников отличных от «Лингвистики» направлений бакалавриата, которые, обладая хорошим уровнем владения английским языком, хотят расширить спектр своих компетенций, дополнить базовую квалификацию портфелем навыков в принципиально новой сфере.
Варианты обучения
Форма обучения
Проходной балл бюджет / платное
Мест, бюджет / платное
Стоимость, за год
Начало занятий
Срок обучения
очно-заочно
— / 51
— / 15
67 000 р.
—
30 месяцев
Учебный план
Проведение НИР
540 ак. ч.
Практический курс перевода в профессиональной деятельности
396 ак. ч.
Теория и практика специального перевода
360 ак. ч.
Практикум разговорной речи в межкультурном взаимодействии
360 ак. ч.
Условия поступления
Английский язык
Минимальное количество баллов - 30.
Преимущества обучения
1
Команда профессионалов, практика и трудоустройство
Команда преподавателей, в которую входят и известные ученые, и профессионалы-практики, поможет получить актуальные и востребованные знания. Постоянное сотрудничество с организациями, связанными с переводом, непрерывная языковая практика – один из ключевых принципов построения образовательного процесса на этой магистерской программе. Довольно часто понравившаяся база практики превращается в место трудоустройства. Спрос на выпускников направления стабильно высокий в абсолютно разных сферах от агентств по переводу до государственных структур, международных фирм, туристической индустрии.
2
Наука и исследования
Традиции научной школы филологического факультета, заложенные ее основателями, инновационные разработки докторов и кандидатов наук, преподавателей филфака сегодня, научно-образовательные центры, ежегодные конференции, диссертационный совет по филологическим наукам позволяют всем желающим погрузиться в мир реальных научных проектов, стать частью научного сообщества.
3
Удобный график и рассрочка оплаты
Специфический график очных занятий в вечернее время, эффективное сочетание очных и дистанционных форматов взаимодействия в электронной информационно-образовательной среде университета дают возможность удобно совмещать учебу с работой. Базово оплата обучения происходит в начале каждого из 2 семестров. Однако для всех студентов возможна рассрочка оплаты обучения по месяцам
Дополнительная информация
Программа представляет собой действенное сочетание фундаментальной подготовки, получения качественной базы академических знаний в области перевода и переводоведения, и большого объема языковой практики, проектной деятельности. Программа предполагает совмещение традиционных форм аудиторного обучения с элементами дистанционного, для увеличения эффективности образовательного процесса активно задействована электронная образовательная среда.
Оставьте отзыв
Учились здесь? Оставьте отзыв, и, может быть, это поможет другим в выборе. Кроме этого, из ваших оценок формируется наш рейтинг.